Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Nutration
Chemistry
Zoology
Physics
Electricity
Translate French Arabic ثُنائِيُّ الإِيْجَابِيَّة
French
Arabic
related Results
- more ...
-
positivité (n.)more ...
-
négativisme (n.)more ...
-
passivité (n.)more ...
-
caméra à positrons med.more ...
-
ici (adj.)more ...
-
présent (adj.)more ...
-
bi- {affixe; Affixation}more ...
-
flatteur (adj.)ثنائي {flatteuse}more ...
-
abondant (adj.)ثنائي {abondante}more ...
-
beurrer (v.) , {nutr.}ثُنَائِيّ {تغذيه}more ...
-
visqueux (adj.)ثنائي {visqueux}more ...
-
double (adj.)more ...
-
géminé (adj.)ثنائي {géminée}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
bilatéral (adj.) , {formes}ثنائي {bilatérale}more ...
-
beurré (adj.)more ...
-
binaire (adj.) , {nombres}more ...
-
biparti (adj.)ثنائي {bipartie}more ...
-
carbure (n.) , {chem.}فَحْم ثُنَائِيّ {كمياء}more ...
-
didactyle (adj.) , {zool.}ثُنَائِيّ الْإِصْبَع {الحيوان}more ...
-
bifocal (adj.) , {phys.}ثُنَائِيّ الْمَرْكَز {فزياء}more ...
-
bilatéral (adj.)ثنائي الطرف {bilatérale}more ...
-
folie à deux med.جنون ثنائي طبmore ...
-
bivalent (adj.) , {chem.}ثُنَائِيّ الْمُعَادِل {كمياء}more ...
-
diphasé (adj.) , {elect.}ثُنَائِيّ الْمَرْحَلَة {كهرباء}more ...
-
duplex (n.)more ...
Examples
-
On peut supposer néanmoins que le retrait de la circulation du c-pentaBDE sera bénéfique.ومع ذلك، فإنه يُنتظر أن تكون الفوائد العامة المتأتية من التخلص من استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري إيجابية.
-
Dans ce climat positif de confiance, le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert se sont rencontrés le 16 juillet, une décision saluée par le Quatuor, et ont repris leur dialogue lors d'une réunion très positive.وفي إطار هذه الأجواء الإيجابية من الثقة، وفي خطوة رحبت بها المجموعة الرباعية، اجتمع الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت بتاريخ 16 تموز/يوليه وجددا حوارهما الثنائي في اجتماع إيجابي للغاية.
-
En l'absence d'un système multilatéral fonctionnel, des arrangements bilatéraux ont été trouvés pour agir de manière efficace dans certains pays, en particulier ceux basés sur des contrats standard et assurant une sécurité sociale aux migrants.وفي غياب نظام متعدد الأطراف فاعل، تبين أنّ اتخاذ ترتيبات ثنائية يفضي إلى نتائج إيجابية في بعض البلدان، وبخاصة إذا ما استندت إلى عقود موحدة وأمّنت للمهاجرين الضمان الاجتماعي.
-
Au lieu d'avoir recours à des exceptions générales, d'autres accords ont adopté une approche positive - soit dans le préambule soit dans des dispositions du texte principal de l'accord - afin de renforcer les engagements des parties contractantes de préserver certaines valeurs, essentiellement la protection de la santé, la sécurité, l'environnement et la promotion des droits du travail internationalement reconnus.وبدلاً من استخدام استثناءات عامة، أدرجت معاهدات استثمار ثنائية أخرى لغة إيجابية - وذلك إما في ديباجة المعاهدة أو في أحكام خاصة ترد في صلب النص - تستهدف تعزيز التزامات الأطراف المتعاقدة بتأمين قيم محددة ولا سيما حماية الصحة، والأمن، والبيئة والنهوض بحقوق العمل المعترف بها دولياً.
-
Le premier accord bilatéral contenant des dispositions de courtoisie active a été signé en 1991 entre les États-Unis et la Commission des Communautés européennes. Il a été complété en 1998 par un nouvel accord (ne s'appliquant pas aux fusions) qui renforce la courtoisie active, c'est-à-dire qui part du principe que les autorités de la concurrence de la partie victime d'activités anticoncurrentielles différeront ou suspendront toute mesure de répression si les consommateurs de ce pays ne sont pas directement lésés ou si ces activités sont essentiellement exercées et axées sur le territoire de l'autre partie (aux États-Unis, si les organismes fédéraux responsables de l'application des lois sont liés par cet accord, cela n'est pas le cas des tribunaux).ويتمثل أول اتفاق منافسة ثنائي يتضمن أحكام مجاملة إيجابية في اتفاق عام 1991 الذي أبرم بين الولايات المتحدة ولجنة الاتحادات الأوروبية الذي كمله اتفاق عام 1998 المبرم بينهما (لا ينطبق على عمليات الاندماج) والذي أدخل مفهوم "المجاملة الإيجابية المعززة"، أي افتراض أن سلطات المنافسة في بلد متأثر سوف تؤجل أو تعلّق إجراءات إنفاذها عندما لا يكون مستهلكوها متضررين بشكل مباشر أو عندما تحدث الأنشطة المانعة للمنافسة بشكل أساسي في إقليم طرف آخر وتكون موجهة ضده بالأساس (ومع أن وكالات الإنفاذ الاتحادية في الولايات المتحدة ملزَمة بهذا الاتفاق، فإن المحاكم ليست ملزمة به).
-
Le premier accord bilatéral contenant des dispositions de courtoisie active a été signé en 1991 entre les États-Unis et la Commission des Communautés européennes. Il a été complété en 1998 par un nouvel accord (ne s'appliquant pas aux fusions) qui renforce la courtoisie active, c'est-à-dire qui part du principe que les autorités de la concurrence de la partie victime d'activités anticoncurrentielles différeront ou suspendront toute mesure de répression si les consommateurs de ce pays ne sont pas directement lésés ou si ces activités sont essentiellement exercées et axées sur le territoire de l'autre partie (aux États-Unis, si les organismes fédéraux responsables de l'application des lois sont liés par cet accord, cela n'est pas le cas des tribunaux).ويتمثل أول اتفاق منافسة ثنائي يتضمن أحكام مجاملة إيجابية في اتفاق عام 1991 الذي أبرم بين الولايات المتحدة ولجنة الاتحادات الأوروبية الذي كمله اتفاق عام 1998 المبرم بينهما (لا ينطبق على عمليات الاندماج) والذي أدخل مفهوم "المجاملة الإيجابية المعززة"، أي افتراض أن سلطات المنافسة في بلد متأثر سوف تؤجل أو تعلّق إجراءات إنفاذها عندما لا يكون مستهلكوها متضررين بشكل مباشر أو عندما تحدث الأنشطة المانعة للمنافسة بشكل أساسي في إقليم طرف آخر وتكون موجهة ضده بالأساس (ومع أن وكالات الإنفاذ الاتحادية في الولايات المتحدة ملزَمة بهذا الاتفاق، فإن المحاكم ليست ملزمة به).